Spišské mestá boli pred sto rokmi fascinujúcim mixom jazykov a kultúr. Židia, Nemci, Maďari či Rusíni žili bok po boku, až kým ich piesne neumlčali búrlivé dejiny. Folklórna skupina Pirečko teraz tieto príbehy vracia na pódium v unikátnom programe, ktorý sa uskutoční v sobotu 25. apríla 2026 o 17:00 v Spišskom Podhradí.
🔥 Najčítanejšie za 24 hodín
Viac ako dejepis: Skutočná „človečina“
Program „Nedospievaná pieseň“ nestojí len na suchých archívnych faktoch. Autori čerpali priamo zo spomienok potomkov a hľadali v nich emóciu, ktorá pretrvala generácie.
„Archívy a knihy nám výborne poslúžili pri overovaní informácií, ale snažili sme sa dej interpretovať pohľadom bežných ľudí, ktorí v tej dobe žili. Ešte stále sme vďaka spomienkam ich vnúčat dokázali tieto príbehy vyskladať tak, aby v nich stále bola človečina,“ vysvetľuje Dominika Sakmárová z Fsk Pirečko.
Podľa jej slov sa medzi ľuďmi stále dajú zozbierať zaujímavé čriepky informácií, o ktorých vedia len konkrétne rodiny, no verejnosti zostávajú skryté.
Mozaika osudov: Od židovských sestier po rusínskeho paholka
Diváci sa prenesú do doby, kedy Spišom prirodzene znela pestrá zmes rôznych jazykov. Program predstaví dramatické osudy židovských sestričiek zo Spišskej Novej Vsi, dojímavý príbeh maďarsko-nemeckej rodiny z Levoče, ale aj humorné spomienky na českých úradníkov v Spišskom Podhradí.

„Spracovali sme spomienky obyčajnej dedinskej ženy na jej mestských spolužiakov v Podhradí, ale aj rusínskeho paholka, ktorý slúžil na Spišskej Kapitule. To všetko tvorí pestrú mozaiku príbehov, z ktorej si každý divák môže sám urobiť obraz o tom, ako vtedajšie spolunažívanie asi vyzeralo,“ približuje Sakmárová.
Výzva deviatich jazykov v jednom regióne
Najväčšou výzvou pre súbor bola autenticita. Jazyky a nárečia, ktoré kedysi bežne zneli v uliciach spišských miest, dnes takmer vymizli. V programe zaznejú piesne a príbehy až v deviatich rôznych rečiach, ktoré sa kedysi v našom regióne prirodzene prepletali. Okrem náročnej maďarčiny či hebrejčiny museli folkloristi bojovať aj so samotnou spištinou.
„Myslím si, že dokonca ani spiština, hoci ňou mnohí hovoríme denne, neznie už tak ako pred sto rokmi, aj keď robíme, čo môžeme. Snáď nám to naši predkovia odpustia,“ dodáva s úmvevom autorka programu. Správnu výslovnosť zaniknutých komunít súbor konzultoval s múzeami a odborníkmi, ktorí im poskytli fonetické prepisy aj archívne nahrávky.
Keď pieseň utíchne kvôli politike
Program otvára aj pálčivé témy súčasnosti. Podľa autorov bol Spiš kedysi ukážkovým príkladom koexistencie, na ktorú sme dnes v dobe rastúcej netolerancie akosi zabudli.
„Viaceré z týchto etník za sto rokov zo Spiša takmer úplne vymizli, a predsa sú to oni, kto zásadne pomohol tvarovať náš kraj, jeho architektúru, kultúru aj jazyk. Mali by sme si ich preto patrične pripomínať,“ zdôrazňuje Sakmárová a dodáva mrazivé varovanie:
„Cesty dejín sú vrtkavé. Jedno politické rozhodnutie môže spôsobiť nútený odchod hoci aj štvrtiny mesta. V dobe druhej svetovej vojny to boli Židia. História sa môže poľahky zopakovať a ktovie, či to po druhý raz nebudeme práve my?“
Praktické informácie pre návštevníkov
Príďte zažiť atmosféru starého Spiša a spoznať mestský folklór, ktorý bol unikátnou zmesou vidieckych tradícií a trendov z vtedajších veľkých miest.
- Miesto: Evanjelický kostol v Spišskom Podhradí
- Dátum: Sobota, 25. apríl 2026
- Čas: 17:00
- Účinkuje: Folklórna skupina Pirečko

